sábado, 16 de agosto de 2014

SOPHÍA DE MELO BREYNER ANDRESEN. POETA.



SOPHIA DE MELO BREYNER ANDRESEN:

EL POETA.

El poeta es igual que el jardín de las estatuas
Que el perfume del Verano que se pierde en el vientoVino sin que los demás jamás le viesen
y sus palabras devoran el tiempo.

( De En el tiempo dividido) 
Traducción de Angel Crespo.

jueves, 14 de agosto de 2014

UNA PRETENSIOSA DAMA CRISTIANA.



SEPARATA DE TABERNA DE CIMBELES.

























Pequeña traducción de Tomás March. 

(Poesía y Fe Religiosa)

La relación capital entre poesía y pintura, entre hombre y arte moderno, hoy en día, es simplemente esta: En una época en la que prevalece tan profundamente el escepticismo, o si no el escepticismo, la indiferencia hacia cuestiones de creencia , poesía y pintura y las artes en general son, en su medida, una compensación a lo que se ha perdido. Los hombres sienten que la imaginación es el próximo gran poder sucesor de la fe: el príncipe reinante. 
Wallace Stevens.